| Abdullah Yusuf Ali's Translation |
Mohammed Marmaduke Pickthall's
Translation |
| 024.001. A sura which We have sent down and which We have ordained in it have We sent down Clear Signs, in order that ye may receive admonition. |
024.001. (Here is) a surah which We have revealed and enjoined, and wherein We have revealed plain tokens, that haply ye may take heed. |
| 024.002. The woman and the man guilty of adultery or fornication,- flog each of them with a hundred stripes: Let not compassion move you in their case, in a matter prescribed by God, if ye believe in God and the Last Day: and let a party of the Believers witness their punishment. |
024.002. The adulterer and the adulteress, scourge ye each one of them (with) a hundred stripes. And let not pity for the twain withhold you from obedience to Allah, if ye believe in Allah and the Last Day. And let a party of believers witness their punishment. |
| 024.003. Let no man guilty of adultery or fornication marry and but a woman similarly guilty, or an Unbeliever: nor let any but such a man or an Unbeliever marry such a woman: to the Believers such a thing is forbidden. |
024.003. The adulterer shall not marry save an adulteress or an idolatress, and the adulteress none shall marry save an adulterer or an idolater. All that is forbidden unto believers. |
| 024.004. And those who launch a charge against chaste women, and produce not four witnesses (to support their allegations),- flog them with eighty stripes; and reject their evidence ever after: for such men are wicked transgressors;- |
024.004. And those who accuse honourable women but bring not four witnesses, scourge them (with) eighty stripes and never (afterward) accept their testimony - They indeed are evil-doers - |
| 024.005. Unless they repent thereafter and mend (their conduct); for God is Oft- Forgiving, Most Merciful. |
024.005. Save those who afterward repent and make amends. (For such) lo! Allah is Forgiving, Merciful. |
| 024.006. And for those who launch a charge against their spouses, and have (in support) no evidence but their own,- their solitary evidence (can be received) if they bear witness four times (with an oath) by God that they are solemnly telling the truth; |
024.006. As for those who accuse their wives but have no witnesses except themselves; let the testimony of one of them be four testimonies, (swearing) by Allah that he is of those who speak the truth; |
| 024.007. And the fifth (oath) (should be) that they solemnly invoke the curse of God on themselves if they tell a lie. |
024.007. And yet a fifth, invoking the curse of Allah on him if he is of those who lie. |
| 024.008. But it would avert the punishment from the wife, if she bears witness four times (with an oath) By God, that (her husband) is telling a lie; |
024.008. And it shall avert the punishment from her if she bear witness before Allah four times that the thing he saith is indeed false, |
| 024.009. And the fifth (oath) should be that she solemnly invokes the wrath of God on herself if (her accuser) is telling the truth. |
024.009. And a fifth (time) that the wrath of Allah be upon her if he speaketh truth. |
| 024.010. If it were not for God's grace and mercy on you, and that God is Oft- Returning, full of Wisdom,- (Ye would be ruined indeed). |
024.010. And had it not been for the grace of Allah and His mercy unto you, and that Allah is Clement, Wise, (ye had been undone). |