|Abdullah Yusuf Ali's Translation
||Mohammed Marmaduke Pickthall's
|022.001. O mankind! fear your Lord! for the convulsion of the Hour (of Judgment) will be a thing terrible!
||022.001. O mankind! Fear your Lord. Lo! the earthquake of the Hour (of Doom) is a tremendous thing.
|022.002. The Day ye shall see it, every mother giving suck shall forget her suckling- babe, and every pregnant female shall drop her load (unformed): thou shalt see mankind as in a drunken riot, yet not drunk: but dreadful will be the Wrath of God.
||022.002. On the day when ye behold it, every nursing mother will forget her nursling and every pregnant one will be delivered of her burden, and thou (Muhammad) wilt see mankind as drunken, yet they will not be drunken, but the Doom of Allah will be strong (upon them).
|022.003. And yet among men there are such as dispute about God, without knowledge, and follow every evil one obstinate in rebellion!
||022.003. Among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge, and followeth each froward devil;
|022.004. About the (Evil One) it is decreed that whoever turns to him for friendship, him will he lead astray, and he will guide him to the Penalty of the Fire.
||022.004. For him it is decreed that whoso taketh him for friend, he verily will mislead him and will guide him to the punishment of the Flame.
|022.005. O mankind! if ye have a doubt about the Resurrection, (consider) that We created you out of dust, then out of sperm, then out of a leech-like clot, then out of a morsel of flesh, partly formed and partly unformed, in order that We may manifest (our power) to you; and We cause whom We will to rest in the wombs for an appointed term, then do We bring you out as babes, then (foster you) that ye may reach your age of full strength; and some of you are called to die, and some are sent back to the feeblest old age, so that they know nothing after having known (much), and (further), thou seest the earth barren and lifeless, but when We pour down rain on it, it is stirred (to life), it swells, and it puts forth every kind of beautiful growth (in pairs).
||022.005. O mankind! if ye are in doubt concerning the Resurrection, then lo! We have created you from dust, then from a drop of seed, then from a clot, then from a little lump of flesh shapely and shapeless, that We may make (it) clear for you. And We cause what We will to remain in the wombs for an appointed time, and afterward We bring you forth as infants, then (give you growth) that ye attain your full strength. And among you there is he who dieth (young), and among you there is he who is brought back to the most abject time of life, so that, after knowledge, he knoweth naught. And thou (Muhammad) seest the earth barren, but when We send down water thereon, it doth thrill and swell and put forth every lovely kind (of growth).
|022.006. This is so, because God is the Reality: it is He Who gives life to the dead, and it is He Who has power over all things.
||022.006. That is because Allah, He is the Truth and because He quickeneth the dead, and because He is Able to do all things;
|022.007. And verily the Hour will come: there can be no doubt about it, or about (the fact) that God will raise up all who are in the graves.
||022.007. And because the Hour will come, there is no doubt thereof; and because Allah will raise those who are in the graves.
|022.008. Yet there is among men such a one as disputes about God, without Knowledge, without Guidance, and without a Book of Enlightenment,-
||022.008. And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light,
|022.009. (Disdainfully) bending his side, in order to lead (men) astray from the Path of God: for him there is disgrace in this life, and on the Day of Judgment We shall make him taste the Penalty of burning (Fire).
||022.009. Turning away in pride to beguile (men) from the way of Allah. For him in this world is ignominy, and on the Day of Resurrection We make him taste the doom of burning.
|022.010. (It will be said): "This is because of the deeds which thy hands sent forth, for verily God is not unjust to His servants.
||022.010. (And unto him it will be said): This is for that which thy two hands have sent before, and because Allah is no oppressor of His slaves.