|Abdullah Yusuf Ali's Translation
||Mohammed Marmaduke Pickthall's
|018.001. Praise be to God, Who hath sent to His Servant the Book, and hath allowed therein no Crookedness:
||018.001. Praise be to Allah Who hath revealed the Scripture unto His slave, and hath not placed therein any crookedness,
|018.002. (He hath made it) Straight (and Clear) in order that He may warn (the godless) of a terrible Punishment from Him, and that He may give Glad Tidings to the Believers who work righteous deeds, that they shall have a goodly Reward,
||018.002. (But hath made it) straight, to give warning of stern punishment from Him, and to bring unto the believers who do good works the news that theirs will be a fair reward,
|018.003. Wherein they shall remain for ever:
||018.003. Wherein they will abide for ever;
|018.004. Further, that He may warn those (also) who say, "God hath begotten a son":
||018.004. And to warn those who say: Allah hath chosen a son,
|018.005. No knowledge have they of such a thing, nor had their fathers. It is a grievous thing that issues from their mouths as a saying what they say is nothing but falsehood!
||018.005. (A thing) whereof they have no knowledge, nor (had) their fathers, Dreadful is the word that cometh out of their mouths. They speak naught but a lie.
|018.006. Thou wouldst only, perchance, fret thyself to death, following after them, in grief, if they believe not in this Message.
||018.006. Yet it may be, if they believe not in this statement, that thou (Muhammad) wilt torment thy soul with grief over their footsteps.
|018.007. That which is on earth we have made but as a glittering show for the earth, in order that We may test them - as to which of them are best in conduct.
||018.007. Lo! We have placed all that is on the earth as an ornament thereof that We may try them: which of them is best in conduct.
|018.008. Verily what is on earth we shall make but as dust and dry soil (without growth or herbage).
||018.008. And lo! We shall make all that is thereon a barren mound.
|018.009. Or dost thou reflect that the Companions of the Cave and of the Inscription were wonders among Our Sign?
||018.009. Or deemest thou that the People of the Cave and the Inscription are a wonder among Our portents ?
|018.010. Behold, the youths betook themselves to the Cave: they said, "Our Lord! bestow on us Mercy from Thyself, and dispose of our affair for us in the right way!"
||018.010. When the young men fled for refuge to the Cave and said: Our Lord! Give us mercy from Thy presence, and shape for us right conduct in our plight.