|Abdullah Yusuf Ali's Translation
||Mohammed Marmaduke Pickthall's
|007.001. Alif, Lam, Mim, Sad.
||007.001. Alif. Lam. Mim. Sad.
|007.002. A Book revealed unto thee,- So let thy heart be oppressed no more by any difficulty on that account,- that with it thou mightest warn (the erring) and teach the Believers).
||007.002. (It is) a Scripture that is revealed unto thee (Muhammad) - so let there be no heaviness in thy heart therefrom - that thou mayst warn thereby, and (it is) a Reminder unto believers.
|007.003. Follow (O men!) the revelation given unto you from your Lord, and follow not, as friends or protectors, other than Him. Little it is ye remember of admonition.
||007.003. (Saying): Follow that which is sent down unto you from your Lord, and follow no protecting friends beside Him. Little do ye recollect!
|007.004. How many towns have We destroyed (for their sins)? Our punishment took them on a sudden by night or while they slept for their afternoon rest.
||007.004. How many a township have We destroyed! As a raid by night, or while they slept at noon, Our terror came unto them.
|007.005. When (thus) Our punishment took them, no cry did they utter but this: "Indeed we did wrong."
||007.005. No plea had they, when Our terror came unto them, save that they said: Lo! We were wrong-doers.
|007.006. Then shall we question those to whom Our message was sent and those by whom We sent it.
||007.006. Then verily We shall question those unto whom (Our message) hath been sent, and verily We shall question the messengers.
|007.007. And verily, We shall recount their whole story with knowledge, for We were never absent (at any time or place).
||007.007. Then verily We shall narrate unto them (the event) with knowledge, for We were not absent (when it came to pass).
|007.008. The balance that day will be true (to nicety): those whose scale (of good) will be heavy, will prosper:
||007.008. The weighing on that day is the true (weighing). As for those whose scale is heavy, they are the successful.
|007.009. Those whose scale will be light, will be their souls in perdition, for that they wrongfully treated Our signs.
||007.009. And as for those whose scale is light: those are they who lose their souls because they used to wrong Our revelations.
|007.010. It is We Who have placed you with authority on earth, and provided you therein with means for the fulfilment of your life: small are the thanks that ye give!
||007.010. And We have given you (mankind) power in the earth, and appointed for you therein livelihoods. Little give ye thanks!