Page url: http://www.soundvision.com/Info/quran/english.asp
1, 2, 3
Geoffrey Nunn, Sydney, Australia - wrote on 12/28/2009 5:37:19 PM
Comment:Very valuable guide. I am a non-Muslim seeking as accurate a translation as possible of the Holy Koran and this article has been a great help.
Roberta, Istanbul - wrote on 10/29/2009 8:34:11 AM
Muhammad Eissa, USA - wrote on 10/18/2005 1:03:44 AM
Comment:a very informative and simple to follow. great display and research eneavors.
Mohammed Omer Arif, Islamabad, Pakistan - wrote on 7/11/2005 2:50:20 PM
Comment:Very informative article... and I would conclude that its better to learn Arabic to understand Quran... if not, then I think that Yusuf Ali and Pickthall are the best Translations!
S M Irteza, Lahore, Pakistan - wrote on 10/29/2004 1:41:47 AM
Comment:Assalam o aleikum. I found this article to be very informative and it has given me an idea of the history of the English renderings of the translation of the Qur'aan.
If I am correct this article was written in 1987. I would strongly encourage interested readers to have a look at two more recent translations/commentaries:
1) 'Tafsir-e-Usmani' (by Maulana Shabbir Ahmad Usmani rehmatullah aleihi), the English version of the much read and great Urdu work (perhaps the English might not be of an extraordinary standard - but it is still worth it) (2 volumes).
2) 'Ma'ariful-Quraan' (by Mufti Muhammad Shafi rehmatullah aleihi), the English version of the monumental Urdu work by the most respected Mufti. This work is almost completed, I believe only one out of the total of eight is left (7 volumes).
JazakAllah, Assalam o aleikum.
Syed Mohammad Irteza
sakinah, - wrote on 10/24/2004 10:48:36 PM
Comment:Very informative! I agree with the other posts that the Hilali & Khan translation is very "liberal" in inserting their obvious opinions into the text itself and their bias is clearly apparent. I would've have appreciated some thoughts on the Thomas Cleary translation.
Mohammed Sayyed, - wrote on 9/30/2004 5:16:19 PM
Comment:Every Muslim need to read this before he goes deep in the study of islam.
nazia, UK - wrote on 9/8/2004 6:58:47 PM
Comment:An exceptionally informative article, making the reader realise that not every translation of the Quran is reliable and care should be taken when reading a translation of the the Quran regardless of whether the author is a Muslim or not. It has strengthened my desire to learn Arabic fluently.
mahad, usa - wrote on 11/1/2002 7:31:07 PM
, - wrote on 11/1/2002 7:30:33 PM
|Search The Quran|
|Something to Ask...|
|My Rubb, |
I beg of you good that lies in this night and good that follows it, and I seek refuge in You from the evil that lies in this night and from the evil of that which follows it. My Rubb! I seek refuge in You from lethargy and the misery of old age. O Allah! I seek Your Protection from the torment of Hell-fire and the punishment of the grave.